editorainhouse.com
editorainhouse.com
  • Página inicial
  • PROJETOS 2025
  • REVISTA JLETRAS
  • Nossos livros
  • PALAVRAS SEM FRONTEIRAS
  • Escritores
  • PDFS
  • DOWNLOAD
  • #tbt
  • BLOG MARTELINHO DE OURO
  • AIL - ECOS DA LAGOA
  • CONCURSO UMA SO ALMA
  • Mais
    • Página inicial
    • PROJETOS 2025
    • REVISTA JLETRAS
    • Nossos livros
    • PALAVRAS SEM FRONTEIRAS
    • Escritores
    • PDFS
    • DOWNLOAD
    • #tbt
    • BLOG MARTELINHO DE OURO
    • AIL - ECOS DA LAGOA
    • CONCURSO UMA SO ALMA
  • Página inicial
  • PROJETOS 2025
  • REVISTA JLETRAS
  • Nossos livros
  • PALAVRAS SEM FRONTEIRAS
  • Escritores
  • PDFS
  • DOWNLOAD
  • #tbt
  • BLOG MARTELINHO DE OURO
  • AIL - ECOS DA LAGOA
  • CONCURSO UMA SO ALMA

Resultado do 1º Concurso Literário Internacional Uma só alma

Resultado

No dia em que a República da Itália comemora 74 anos, o 1º Concurso Literário Internacional Uma só alma divulga o resultado dos 60 escritores selecionados para integrar a antologia bilíngue: Itália Brasil: dois países, uma só alma.  

O nosso júri foi composto por: 

  • Augusto Bellon, Diretor de Ensino aposentado do Consulado Geral da Itália em São Paulo, (Vicenza, Itália); 
  • José Felicio Ribeiro De Cezare, Professor e Mestrando do Instituto de Geociências da Unicamp e 
  • Thâmara Malfatti, Coordenadora de Comunicação e Desenvolvimento Institucional do Museu da Imigração de São Paulo.   


Entre os 60 textos contemplados, 10 receberam destaque especial. Confiram!   


Contamos com o apoio cultural de:

  • Instituto Italiano de Cultura de São Paulo 
  • Museu da Imigração do Estado de São Paulo
  • WebRabio Brasitalia  


Realização: 

  • Márcio Martelli (Editora In House) 
  • Rosalie Gallo y Sanches (RG Produções) 

Os 10 selecionados em destaque

  1. Elizabete Cristina Soares - São José do Rio Preto / SP / Brasil
  2. Fernanda Nardy Bellicieri - São Paulo / SP / Brasil
  3. Helena Domingos - São Paulo / SP / Brasil
  4. Lorien Marta Zanini - Curitiba / PR / Brasil
  5. Maria Rosa Fontebasso - Porto Alegre / RS / Brasil
  6. Marilia Ferreira Emmi - Belém / PA / Brasil
  7. Marta Maltoni Gehringer - Valinhos / SP / Brasil
  8. Roberta Bassani Federizzi - Marau / RS / Brasil
  9. Romildo Gouveia Pinto - Curitiba / PR / Brasil
  10. Vera Mussi Hage - São José do Rio Preto / SP / Brasil

os 50 textos selecionados

  1. Alana Chiesa - São José do Rio Preto / SP / Brasil
  2. Ana Eulinda Marquesim Nóbrega - Jundiaí / SP / Brasil 
  3. Ana Paula Pagotti - Monte Alegre do Sul / SP / Brasil
  4. Aparecida de Lourdes Micossi Perez - Santos / SP / Brasil
  5. Ariadne Rodrigues de Moraes - Piracicaba / SP / Brasil 
  6. Aristeu de Campos Filho - Vinhedo / SP / Brasil 
  7. Aristides Almeida Rocha - São Paulo / SP / Brasil 
  8. Benedito Domingos Ostanelli - Valinhos / SP / Brasil
  9. Carmem Teresa do Nascimento Elias - Rio de Janeiro / RJ / Brasil
  10. Cleone Antonia Christina Leite de Abreu Ribeiro - São José do Rio Preto / SP / Brasil 
  11. Dalton Luiz Sibinel - Jundiaí / SP / Brasil 
  12. Dalva Maria Bannnitz Baccalá - São Paulo / SP / Brasil 
  13. Dayher da Silva Giménez - Pindorama / SP / Brasil
  14. Debora Arruda Pio Soares - Atenas / GR / Grécia
  15. Ecio Vidotti Filho - Marília / SP / Brasil
  16. Eliamar Cavaleiro de Moraes Coelho - Uberlândia / MG / Brasil
  17. Eliana Magrini Fochi - São José do Rio Preto / SP / Brasil
  18. Ézio Américo Munnari - São Paulo / SP / Brasil 
  19. Gabriela Weber Buonocore - São Luís / MA / Brasil 
  20. George André Savy - Jundiaí / SP / Brasil  
  21. Heitor Eugenio Rivera Saporito - São Paulo / SP / Brasil 
  22. Herminia Aparecida Balbuena - Jundiaí / SP / Brasil  
  23. José Odenir Dalmaschio - Colatina / ES / Brasil
  24. Juliana Winkel Marques dos Santos - Roma / IT / Itália
  25. Kelly Cristina Galbieri - Jundiaí / SP / Brasil  
  26. Leandro Saldini - Campinas / SP / Brasil
  27. Lucas Anielo Scarapicchia - Jundiaí / SP / Brasil  
  28. Luciana Bannitz Baccalá Righetto - São Paulo / SP / Brasil 
  29. Luciana Piamonteze - Jundiaí / SP / Brasil  
  30. Luisa Faldini - São Luís / MA / Brasil
  31. Marcia Regina Bertolozzi - São Paulo / SP / Brasil 
  32. Maria Angélica Royo - São Paulo / SP / Brasil 
  33. Maria Celina Tafarello Atuati - Jundiaí / SP / Brasil  
  34. Maria Teresa Sponchiado - Jundiaí / SP / Brasil  
  35. Maria Tereza Búrigo Marcondes Godoy - São José do Rio Preto / SP / Brasil 
  36. Mariângela Rocha Toloi Cardozo - São José do Rio Preto / SP / Brasil 
  37. Maricy Elisabeth Montenegro - São Paulo / SP / Brasil 
  38. Marília Bernussi - Jundiaí / SP / Brasil 
  39. Merli Maria Garcia Diniz - São José do Rio Preto / SP / Brasil
  40. Mônica de Faria Franco - São Paulo / SP / Brasil 
  41. Nara Regina Accorsi Trindade - Porto Alegre / RS / Brasil 
  42. Natalia Serpeloni - Santo André / SP / Brasil 
  43. Paulo Cesar Lorenzini Villalva - Campinas / SP / Brasil 
  44. Pérsio Luís Marconi - São José do Rio Preto / SP / Brasil
  45. Rosane Marta Zanini - Zurique / ZH / Suíça
  46. Rosangela Aparecida Marquezi - Pato Branco / PR / Brasil
  47. Rosaura Angélica Soligo - Campinas / SP / Brasil 
  48. Susana Aparecida Ferretti Pacheco - Jundiaí / SP / Brasil 
  49.  Verginia Lucchetta Di Nallo - Pedrinhas Paulista / SP / Brasil 
  50. Vinicius Teixeira Galeazzi - Porto Alegre / RS / Brasil 

Origem de Todos os Participantes

Estado de São Paulo (72): 

Jundiaí..............................   23

São Paulo........................... 17

São José do Rio Preto......... 11

Campinas............................  3 

Santos.................................  2

Vinhedo............................... 2

Descalvado..........................  1

Francisco Morato................  1

Itupeva................................  1

Jaguariúna...........................  1

Marília................................   1

Mogi Guaçu.........................  1

Monte Alegre do Sul...........  1

Pedrinhas Paulista..............   1

Pindorama........................... 1

Piracicaba............................ 1

Rio Claro.............................. 1

Santo André........................ 1

Valinhos...............................2


Estado do Rio Grande do Sul (6):

Porto Alegre........................ 5 

Marau.................................. 1 


Estado de Minas Gerais (3):

Uberlândia.........................   2

Sabará................................  1 


Estado do Paraná (3): 

Curitiba .............................. 2 

Pato Branco........................ 1 


Estado do Amapá (1): 

Macapá..............................  1 


Estado do Espírito Santo (1) : 

Colatina........................... 1 


Estado do Maranhão (2): 

São Luís............................. 2 


Estado do Pará (1):

Belém............................... 1 


Estado do Rio de Janeiro (1): 

Rio de Janeiro.................... 1  


DO EXTERIOR (4): 

Atenas (Grécia): 1;  

Cascais (Portugal): 1; 

Roma (Itália): 1; 

Zurique (Suíça): 1  

1º Concurso Literário Internacional Uma só alma

Itália Brasil: dois países, uma só alma

NOVIDADES! As inscrições do 

1º Concurso Literário Internacional Uma só alma foram prorrogadas até 02/05/2022. 

Confira nosso regulamento!

Saiba mais

Apoio Cultural

Museu da Imigração do Estado de São Paulo

https://museudaimigracao.org.br/

Istituto Italiano Di Cultura - San Paolo


https://iicsanpaolo.esteri.it/iic_sanpaolo/it/

Brasitalia Webradio

Brasitalia Webradio







https://brasitaliawebradio.com/

Projeto 1º Concurso Literário Internacional Uma só alma

1. Descrição

  • O Projeto, por meio da criação do 1º Concurso Literário Internacional Uma só alma, visa a estimular a escrita de narrativas sob o tema geral da relação sociocultural entre o BRASIL e outros países que contribuíram para a formação da cultura brasileira através da imigração. Nesta primeira edição será contemplado a ITÁLIA. 
  • Residentes no Brasil e no exterior podem participar, desde que com idade superior a 18 (dezoito) anos.
  • Na presente edição os textos recebidos – em português e/ou italiano – pela Secretaria do Concurso serão identificados apenas com números conforme a ordem de chegada e submetidos à avaliação de um corpo de jurados escolhidos a cada edição para, ao final, serem selecionados 50 (cinquenta).
  • Os textos selecionados serão publicados em português e na língua do país contemplado, traduzidos por falante de língua materna. 
  • Haverá dois lançamentos: um nacional e um internacional.

2. Justificativas

  • 2.1. Muitas são as justificativas para um projeto deste gênero. A primeira a ser definida diz respeito à criação do projeto em si: favorecer a documentação e a influência sociocultural trazida pelos imigrantes e suas relações com seus países de origem. Vale, portanto dizer que em outras edições contemplaremos outros países que contribuíram com imigrantes para a sociedade brasileira quais sejam: Portugal,  países do continente africano, Espanha e demais países de língua espanhola, Japão, Alemanha, entre outros, facilitando o lançamento internacional previsto em sedes culturais dos países em questão.  


  • 2.2. A segunda justificativa refere-se ao fato de, nesta primeira edição do Concurso, ser possível resgatar as influências italianas sofridas e absorvidas pela cultura brasileira, seja em início de formação, seja nos dias atuais. A estatística oficial mais atual divulgada pelo IBGE indica que mais de 50% da população atual tem ascendentes italianos em até a terceira geração precedente.  


  • 2.3. A terceira justificativa abrange de maneira específica a estratégia utilizada para a editoração dos textos selecionados que serão complementados com uma tradução na segunda e/ou terceira línguas instituídas no Concurso. Em edições bilíngues, as páginas side by side oferecem uma leitura de forma ampla e de maior possibilidade de assimilação linguística pela facilitação de olhar a obra com páginas em confronto visual. Facilita também sobremaneira a acareação linguística das múltiplas expressões idiomáticas cujo domínio é fundamental para o falante de língua estrangeira. Em edições trilíngues os textos em português serão apresentados na totalidade e as duas outras línguas em técnica de side by side.   


  • 2.4. Como quarta justificativa deve-se ressaltar a própria natureza da edição promovida pelo Concurso:  o didatismo da estrutura do conto como narrativa breve permite uma leitura de curto tempo e uma compreensão do todo pela forma como a narrativa se desenvolve por meio de seus elementos literários. O enredo é apresentado por uma trama de surpresa, com desfecho inesperado, muitas vezes. As personagens não se confundem por serem o espaço e o tempo limitados em sua extensão. Não costuma haver, portanto, interrupção de leitura, o que facilita a compreensão e a interpretação da narrativa.  


  • 2.5. A quinta justificativa é o estímulo aos escritores que, respeitando suas peculiaridades, costumam se soltar na aventura da escrita, contando fatos reais com ares de fantasia ou, muitas vezes, com tamanho grau de literariedade que a prosa se torna poética, enriquecido o uso da língua portuguesa.  


  • 2.6. Um sexta justificativa refere-se ao fato de ser solicitado ao escritor selecionado algum documento escrito ou imagético para ilustrar seu texto dando a ele, portanto, luz própria e caráter documental histórico. 

3. Objetivos

  • 3.1. Geral:  
  • Apresentar ao público todos os aspectos das relações entre as culturas italiana e brasileira   


  •  3.2. Específicos:   
  • 3.2.1. Estimular a produção literária de autores ligados às duas pátrias Itália e Brasil; 
  • 3.2.2. Divulgar a produção literária obtida através da realização do Concurso Cultural; 
  • 3.2.3. Promover a difusão da língua italiana fora da Itália, da língua de origem do país contemplado na edição fora de seu território e da língua portuguesa fora do Brasil;  
  • 3.2.4. Propiciar documentação histórica através da narrativa real ou fictícia sobre os fatos e complementá-la com ilustração particular e específica; 
  • 3.2.5. Oferecer a edição a preço acessível para que todos os participantes – selecionados ou não – e outros interessados possam adquiri-lo; 
  • 3.2.6. Captar patrocínio suficiente para oferecer gratuitamente a edição a bibliotecas e escolas de ensino de italiano no Brasil e demais países de língua portuguesa bem como a escolas de ensino de português na Itália. 

4. Estratégia da realização do Concurso

  • 4.1. Divulgação do Regulamento (anexado ao final deste) com data de abertura e encerramento das inscrições; 
  • 4.2. Organização dos textos recebidos; 
  • 4.3. Instituição do Corpo de jurados com pelo menos 3 (três) pessoas ligadas ao mundo literário brasileiro e italiano; 
  • 4.4. Revisão dos originais recebidos; 
  • 4.5. Envio dos textos aos jurados; 
  • 4.6. Coleta dos votos para a seleção; 
  • 4.7. Divulgação do resultado pela rede social e pelo site da Editora In House; 
  • 4.8. Entrega dos textos selecionados e revisados aos convidados para a escritura das páginas de Prefácio e Introdução; 
  • 4.9. Início dos trabalhos de pré-venda aos interessados; 
  • 4.10. Início da fase de tradução dos textos para a segunda língua; 
  • 4.11. Coleta e preparo de documentos que servirão à ilustração;
  • 4.12. Início dos trabalhos de editoração e projeto gráfico; 
  • 4.13. Revisão final; 
  • 4.14. Envio à gráfica para impressão e 
  • 4.15. Lançamentos (nacional e internacional) a serem marcados e divulgados à época, quando serão distribuídos os exemplares aos interessados. 

5. Patrocínios e apoios

Sempre bem-vindos, os patrocínios são uma prática real para empresas que desejam associar sua marca a um projeto cultural, o que proporciona uma maior visibilidade e melhor aceitação, agregando valor no segmento da sociedade de seu consumo. Apoios institucionais também são bem-vindos pois emprestam e reforçam a credibilidade do Projeto. 

6. Contrapartida

 De acordo com a tabela de progressão apresentada a seguir, poderão ser obtidos os seguintes benefícios:

 

  • 6.1. Aposição da logomarca nos livros e QR Codes em lugares estratégicos; 
  • 6.2. Aposição de banner nos lançamentos e ocasiões de visibilidade do livro; 
  • 6.3. Apresentação da empresa em entrevistas e em toda a publicidade escrita, falada e visiva quando houver os lançamentos e 
  • 6.4. Entrega de exemplares ao patrocinador e ao apoiador conforme a tabela a ser divulgada.  

7. Regulamento 1º Concurso Literário Internacional Uma só alma

Jundiaí/São José do Rio Preto, fevereiro de 2022 


  • Encontram-se abertas as inscrições no período de 05/02/2022 a 02/05/2022. 
  • Podem participar pessoas maiores de 18 anos. 
  • Para cada texto, o participante deverá colaborar com uma taxa de leitura no valor de R$ 70,00 (setenta reais). Conta para depósito identificado: BANCO SANTANDER - AGÊNCIA 3912 - C/C 13002503-9 - Editora In House - CNPJ 04.106.853/0001-63. Para transferência via PIX usar como código o CNPJ.
  • A participação será efetivada mediante o envio dos seguintes documentos para o email concurso.umasoalma@gmail.com 

  1. ficha de inscrição preenchida (download disponível ao final);
  2. cópia do comprovante do pagamento da taxa de leitura do texto inscrito e 
  3. texto em prosa e em língua portuguesa ou italiana sobre o tema proposto  
  4. Assunto: 1º Concurso Literário Uma só alma 


  • O tema geral desta 1ª edição é Ecos de outra pátria. O título do texto é livre. 
  • Os textos recebidos serão analisados e selecionados por jurados cujos nomes serão divulgados apenas ao final do Concurso.  
  • Serão selecionados 50 (cinquenta) textos que atendam aos seguintes requisitos: 

  1. ter qualidade literária;
  2. demonstrar criatividade no tratamento do tema proposto;
  3. ser escritos em língua portuguesa ou italiana;
  4. usar fonte calibri tamanho 12 em modo justificado;
  5. não ultrapassar duas folhas no formato A4, contado o título;
  6. não utilizar vocabulário de baixo calão nem expressar preconceitos e 
  7. não expressar pensamentos político-partidários. 


  • Os resultados serão divulgados nas redes sociais do concurso e no site www.editorainhouse.com.br no dia 4 de Junho de 2022. 
  • Após a seleção a obra será produzida e apresentada de forma virtual e física em seu lançamento. O título do livro será Itália Brasil: dois países, uma só alma/ Italia Brasile: due nazioni, una sola anima, e cada autor selecionado terá direito a um exemplar impresso gratuito, no lançamento nacional, em data a ser divulgada. Havendo interesse em adquirir mais exemplares impressos, basta encomendar a aquisição com a organização do concurso a preços especiais.
  • O lançamento nacional ocorrerá na cidade de São Paulo em local a ser divulgado.
  • Para o lançamento internacional (Itália) um roteiro cultural por adesão será oferecido aos interessados - selecionados ou não. 
  • Outras ocorrências serão discutidas a seu tempo pelos administradores do Concurso. 

8. O livro

Projeto gráfico do livro

  • Formato: 21 x 21 cm; aproximadamente 240 páginas;
  • Impresso em papel Pólen 80g, em 1 x 1 cor;
  • Ilustrado com temas relativos ao projeto; 
  • Capa colorida, com orelhas laterais, acabamento fosco;
  • Será produzido um ÁLBUM NOSTÁLGICO de 16 páginas coloridas, com fotografias a serem solicitadas aos 50 textos selecionados no concurso (uma foto por texto). As fotografias poderão retratar membros das famílias citadas nos textos ou documentos legíveis relacionados à imigração, desde que autorizados pelo escritor.

Download Ficha de Inscrição

Baixe o arquivo de Word da Ficha de Inscrição, preencha e envie-a anexada junto com a cópia do comprovante de pagamento para o e-mail concurso.umasoalma@gmail.com 


Ficha de inscrição 1 º Concurso Literário Uma só alma (docx)

Baixar

editorainhouse.com.br

Visite nossa loja virtual para ter acesso a outros livros: www.livrariainhouse.com

55 11 99903-7599 | editorainhouse@gmail.com

Copyright © 2020 editorainhouse.com.br – todos os direitos reservados.

Desenvolvido por GoDaddy Criador de Sites

Política de cookies

Este site usa cookies. Ao continuar a usando-o, você estará concordando com nosso uso de cookies.

Aceitar e fechar

Participe da nossa nova antologia!

  ITALIANIDADES - Histórias e Curiosidades de quem ama a Itália

Organização: Gabriela Weber Buonocore, Márcia Lages e Márcio Martelli

Saiba mais